Thursday, March 26, 2015

Tombé sous le charme





Voici une chanson de Christophe Maé – difficile de ne pas sourire.  C’est édifiante comme musique.  J’ai voyagé à Nouvelle Orléans en automne et je l’ai bien aimée.  La culture de jazz, le beau temps, la cuisine...on peut « vivre la tranquille » comme le dit Maé.  C’est intéressant qu’il dit « même si je ne suis pas d'ici, je connais par cœur les bords du Mississippi. »  Je me demande s’il y a habité.  En tout cas, c’est une belle chanson, et par rapport à la première fois que je l’ai écoutée en automne dernier, je comprends mieux maintenant.  J’avais aussi étudié les paroles un peu à l’époque.

Wednesday, March 25, 2015

Top Chef

 
Bien joué, Cyprien.  Il offre ses pensées sur l’émission Top Chef – les participants, les juges, les parties ridicules telles que la compétition où on cuisine un beau menu afin de plaire un gamin.  Cyprien remarque que les jeunes n’ont généralement pas les palais les plus raffinés du monde – du coup on peut faire un excellent plat, et quand même perdre la compétition.  Cette vidéo m’a fait vraiment rire.  Je ne regarde pas Top Chef, mais je cuisine souvent.  Cyprien se moque de la présentation stylée des plats sur l’émission – on en fait de l’art, ce que je fais de temps en temps –  pourquoi pas ?  Mais c’est drôle car on peut transformer un plat normal, comme le fait Cyprien à la fin, en quelque chose d’extraordinaire (et peut-être prétentieux) simplement en l’arrangeant nettement.

Monday, March 23, 2015

Elections municipales



 

Cet article présente une analyse de situation politique en France suite aux élections municipales.  L’auteur est carrément opposé au Front national et réjouit que ses victoires ne fussent pas si convaincantes qu’avaient indiqué les sondages.  Madame Meskens affirme qu’il faut réduire les sentiments extrêmes et « montrer un chemin » pour retrouver « la confiance…en la politique ».  Selon elle, le racisme et l’islamophobie sont insupportables, mais il faut également éviter des actions qui vont trop loin en accommodant des minorités.  Elle parle du danger d’une « crispation identitaire » juste après avoir mentionné le voile à l’université et le porc dans les cantines, des questions qui en fait ne doivent pas faire peur les français non-musulmans.  Il me semble (et peut-être j’ai tort) qu’elle dit « l’islamophobie n’est pas bon, mais il faut aussi garder une certaine notion de la France pour ne pas la perdre ».  A mon avis, il vaut mieux arrêter après « bon » et laisser les gens vivre comme ils veulent, à moins qu’ils n’heurtent pas les autres.

Wednesday, March 18, 2015

Agriculture urbaine



Article très intéressant portant sur l’agriculture urbaine à Montréal.  Selon M. Réal Ménard, quelques 42 % des citoyens de la ville en engagent déjà.  Il y a une certaine bataille entre ceux qui participent dans ce mouvement à la fois écologique, social, économique, et politique, et certains gouvernements locaux au Québec.  Ce débat m’intéresse car j’ai envie de faire de l’agriculture urbaine aussi.  J’aimerais aider des communautés à devenir plus indépendants en ce qui concerne l’alimentation, l’eau, tout ce dont une société a besoin pour vivre, sans dépendre des produits envoyés de l’autre côté du monde pour des besoins quotidiens.  Le luxe, c’est bien de temps en temps, mais il n’y a point raison pour laquelle nos communautés ne pourraient pas cultiver leurs territoires et produire des aliments frais.  En fait, beaucoup de gens en font à Montréal ; maintenant la tâche est d’assurer que cette mode de vie soient protégée, et également d’apprendre ce que l’on peut pour permettre à d’autres villes de faire de même.

Dieux nordiques



 

Les traditions nordiques sont toujours en vie !  Hilmar Örn Hilmarsson est prêtre d’Asatruarfelagid, une réligion reconnue par l’état et qui renvoit à celle d’Islande avant qu’elle s’est converti au christianisme il y a mille ans.  Il la considère non pas comme la vérité, mais comme un moyen de découvrir l’Antiquité.  Evidemment plein d’autres en Islande en ont envie, particulièrement les jeunes.  Même si neuf sur dix « font leur confirmation dans l’église luthérienne officielle », il y a tant de problèmes sociaux et économiques, voire écologiques, que beaucoup de jeunes gens tournent vers le paganisme et les racines de leur peuple, pour voir s’ils peuvent apprendre quelque chose de la société qui avait habité l’île depuis longtemps.

 

Une chose que j’ai appris, c’est l’expression « il a beau + [verbe en infinitif] » comme « Hilmarsson a beau s’apprêter à construire un temple… »  (« Hilmarsson may well be about to build a temple… »)

Who's better at parking?


 
An interesting piece about a study that shows women are better than men at parking cars.  The article affirms that the stereotype of women as poor drivers is common in almost all countries – I’d agree that is a stereotype in places I’ve lived.  In the study, conducted for the largest parking company in the UK, 500 cars were filmed while they parked, and a poll of 2500 drivers was conducted to determine who parks better – women or men.  Women scored 13.4 out of 20 points, while the men scored 12.3.  Women scored higher when it came to finding a space, positioning the car in the space and backing up, while the men took less time to maneuver into the space.  They are more impatient because they don’t want other drivers to steal their spot.  Besides parking, another study concluded that women are safer drivers on the road because they wear their seatbelts more often, run fewer red lights, and talk less frequently on cellular devices while driving.

I read this article rather easily, with Google Translate support for single words or small phrases that I didn’t understand.
 
Key vocab:
Sobre – about
Varones – males
Encuentrar – to find
Un lugar – place
Dar marcha atrás – reverse
Por supuesto – of course, surely, definitely
Ya que – since, as, being that

Actividades culturales



This is an article about cultural activities offered by the Instituto Cultural Cañuelas (ICC).  The main activities offered will be music, drawing, painting, theater, choir, storytelling and circus.

 
A few vocab words to note:

Desde – from
Acaba – just
Un derecho – a right
Tambien – also

Thursday, March 5, 2015

Au Bec Hellouin




https://www.youtube.com/watch?v=FXaD3NGRQQo

« On compense, je dirai, l’aspect très low-tech par l’intensité du design. »

« Rentrer dans une démarche de transition, c’est pas du tout une punition qu’on s’imposerait.  C’est quelque chose au contraire…un processus libérateur, heureux, voilà, et qui rend la vie belle. »

Ici à la ferme du Bec Hellouin en Normandie, une famille prend soin de la terre tout en prenant soin d’elle-même.  Grâce à un esprit innovante et les perspectives et les outils de la permaculture, la famille réussit à se nourrir sans dépendre sur l’importation de chaque repas de l’autre côté du monde.  Moi, j’ai fait de la recherche là-dessus, indépendamment à mes études de français, et je voulais voir si la francophonie y participe.  Eh bien oui, il paraît que les idées importantes sautent les barrières linguistiques.  Il est clair après avoir vu cette vidéo que même les termes sont similaires ou pareils par rapport à la permaculture du monde anglophone.  Pourtant, vu que la permaculture rassemble beaucoup de méthodologies agriculturales anciennes, y compris un peu de bon sens, il est clair que cette perspective n’appartient pas à un seul peuple.  Ce que Bill Mollison et David Holmgren ont fait, c’était de condenser plein d’idées et méthodes tout en précisant une éthique reposant sur trois principes : prendre soin de la terre, prendre soin des hommes, et partager équitablement.  Ce qui n’est pas, d’ailleurs, nouveau non plus, mais ces hommes et puis la communauté permaculturelle ont trouvé un moyen de parler la même langue.  Au Bec Hellouin, il me semble que cette perspective a aidé la famille à créer de l’abondance.



"Luchador toda la vida"


 
This article was written by Johnny Araya Monge, former presidential candidate for the Partido Liberación Naciona in Costa Rica.  He explains why he left and what he hopes for the future of his country.  I had Google Translate open for the words I didn’t understand.  Some of them are below:
 
Luchador – wrestler, fighter
Sobrada – ample
Pelear – quarrel, fight
Señal – signal
Lograr – achieve
Encima – above, over
A tiempo – on time
Hijos – offspring, kids
Nietos – grandchildren
Hace 191 años – 191 years ago
 
Overall, not too difficult, although I have to be disciplined to read for the message, not just for comprehension of individual words.

Wednesday, March 4, 2015

Cyprien dessine sa vie

https://www.youtube.com/watch?v=E_ifa0lJwOQ

Dans cette vidéo, Cyprien nous raconte son histoire : sa jeunesse, son expérience à l’école, et comment il est devenu fameux sur YouTube.  Il est jeune, mais avec de la persistance il a réussi à faire rire les gens avec l’aide de la technologie.  Il était certain que quelqu’un le ferait, vu que des milliards de personnes ont l’accès à l’Internet, mais dans cette époque où l’Internet est encore jeune, Cyprien est l’un des innovateurs.

Noticias

https://www.youtube.com/watch?v=TG_hW64l5iU

I'm finding that it's easier to listen to people talk about international news than everyday subjects.  I can pick up names and key points if I'm familiar with the topic, then listen for details rather than try to understand the main message.